Kdybych byla Richard III., chtěla bych koně. A nejen ledajakého, takového, který by mne přenesl přes hučící řeku jménem „český

Portál inspirovaný životem
Kdybych byla Richard III., chtěla bych koně. A nejen ledajakého, takového, který by mne přenesl přes hučící řeku jménem „český
Když jsem se poprvé vydávala do ateliéru Diany Page, malířky jihoafrického původu, momentálně žijící v Istanbulu, měla jsem trošku trému.
Tváří v tvář realitě, si musím přiznat dvě věci. Přetrénování vedlo jen k jednomu – nechuti k běhacím pásům a
Existuje přicházení radostné, nostalgické nebo mrzuté. Všechna přicházení vedou domů. Do místa, které je s naší DNA spjato víc, než
Včera jsem si psala s kamarádkou, říkejme jí Zdeňka, její syn je právě v pubertě a ona neví, jak dál
Nedávno jsem ve virtuálním světě narazila na „nepřipravené cestovatele“ Frantu a jeho kamaráda Andreu. Před nějakým tím pátkem spolu začali
Děti jsou jako voda, nedají se zastavit, můžeme je usměrňovat, ale nesmíme nechat bez dozoru. Některé mají šikovné anděly strážné,
V jedné anglické knize, jsem narazila na pojem women dignity – důstojnost žen. Z nějakého důvodu mi pořád bloudil hlavou,
Tematicky navazujeme na předchozí článek o vícejazyčné výchově a dnes se zaměříme na výuku angličtiny pro děti. Možná si zodpovíme
Když jsem minule vydala svůj článek z této roční hubnoucí série, ozvaly se hlasy, že mám zdůraznit, že jde o
Den, kdy se do vícejazyčné rodiny narodí dítě, je vyjímečný…stejně jako u všech ostatních rodin. Nadšení střídají obavy, jak se
Když jsem chodila na gymnázium, měla jsem často vztek. To když mi naše učitelka v předmětu Dějiny umění snížila v
Jako nejužitečnější informace se mi z knihy Sýrie: kulturní šok, jeví tato: „muž hlídá, když žena močí“. V Sýrii je
Dnes přinášíme rozhovor s ředitelkou jazykové školy Arabesque, paní Chimou Youssef, která o Damašku mluví v poetickém tónu, se kterým
Snad nikde na světě nenajdete tolik vřískajících koček, jako v Istanbulu. Jsou období, kdy bych je nejraději poslala k šípku,